Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
These kinds of transition difficulties warrant the formulation of a modeling approach that would analyze regional restructuring policies.
The transition out of elite sport can be distressing and many athletes experience a range of transition difficulties.
"In retrospect, he was right… If I was a benevolent dictator of a greenfield global economy, free to make decisions without worrying about either international negotiations or transition difficulties, I would go for much higher capital ratios even than Basel III".
These children need to acquire the skills to better cope with transition difficulties.
Taken together with the challenges facing children as they commence school, parents and teachers play key roles in equipping children with the skills to better cope with transition difficulties.
In school, students must transition frequently with little support; however, transition difficulties are at the root of many non-compliance incidents.
Similar(54)
Transgender people in transition experience difficulties because of scarcity of public health services, and of clinically competent professionals.
Although this may to some degree reflect a conscious decision by young people to opt out of treatment it is likely that several other factors may contribute to this decline in service utilisation, including a relative lack of transition services, difficulties for young people in coping with transition and/or feeling let down by services.
We recognize that developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to this central challenge.
Rotation around these bonds contributes to conformational and energetic disorder and therefore potentially limits charge delocalisation, whereas the use of transition metals presents difficulties for sustainability and application in biological environments.
But it is a transition fraught with difficulties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com