Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "transiting over" is not standard in written English and may be considered awkward or incorrect.
It could be used in contexts discussing celestial bodies or movements, but "transiting" alone is often sufficient. Example: "The planet is transiting over the horizon, marking the start of the evening sky."
Exact(5)
Transiting over the partitioned space may cause jumps on the generated control signal which is harmful for a real flight system.
The eye was distorted and disappeared after transiting over southern Sardinia throughout the evening of 8 October, with the system weakening as a whole.
Tracking northeast, the system entered the Chesapeake Bay and passed into the open waters of the Atlantic Ocean after transiting over Norfolk, Virginia on 5 September, and continued to parallel the East Coast of the United States.
"A significant, and probably visible, orbital outpost transiting over most of the world would be a potent political symbol".
Everyone is busy, and so they're all voting for an interface that requires no tedious transiting over landscapes or heavy software.
Similar(51)
As a result, New York City Transit took over operations of many private bus and subway companies, providing an integrated system within the city.
We witnessed the defining third transit over the 2010 holiday season".
Mr Glaeser hopes, for the planet's sake, that China and India choose density over sprawl and public transit over the car.
Summer's condition had improved enough that her transit over the pass and into the next valley was considered safe.
The usual split of 75percentto25percentcent favoring New York City Transit over the commuter railroads would shift to 72 to 28.
His friends called him "Mr. Public Transportation" because he favored mass transit over driving because of concern for the environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com