Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And on this particular block of White Plains Road, auto body shops and a New York City Transit yard add to the desolate mood.
Dylan might have then been invited to trail the others to a transit yard or wherever else they were going in order to bomb some trains, a richly terrifying prospect.
Many of the passageways are sealed, and they often lead to forgotten relics such as the Scollay Under station and the former underground rapid transit yard at Harvard.
Similar(57)
He has forged friendships, or at least truces, with security guards at several transit yards, warehouse facilities and other places considered prime for clandestine bivouacking.
For North American carload and carload blocks these are manipulated as required in classification yards in transit although the number and gross capacity of these yards has declined dramatically in response to block trains becoming much more the preferred model.
His father was a superintendent of rapid transit operations in the Coney Island yard of the New York City Transit Authority.
They split up to scope the train yard for cops, transit workers, or anyone else who might interfere.
Three workers were injured yesterday when the eight-car subway train they were traveling on slammed into a protective block in a Canarsie train yard, according to New York City Transit.
The subway operator, who apparently suffered a seizure, was trying to park the train at 11 48 a.m. after its exterior was washed at the yard, said James Anyansi, a transit spokesman.
The two men were middle managers at the Coney Island Rapid Transit Car Overhaul Shop, a sprawling maintenance yard near the southern terminus of the F line.
When you are approached on the street, or on public transit, or in your own damn front yard, the only thing you need to do is the thing that makes you feel the most comfortable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com