Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
I also exclude short systems that primarily serve as transit within a business district.
Davis said the latest operation sought to challenge policies that require prior permission or notification of transit within territorial seas.
"All of that information will enable a much more efficient use of transit within a city, and perhaps starts to break that model of one person, one car".
Ob vious alternatives are rapid rail transit within cities, and clean, fast, frequent trains like the New York‐Washington Metro liner in heavily traveled cor ridors between cities.
Exploitation can be accomplished at a much lower level of stealing from the future, Dave Buildingg mass transit within the Bay Area takes almost forever, for example the BART extension to San Jose that is only now crossing 101 was initially approved in 2000.
Unfortunately, the Brookings Institution found that only one-quarter of low- and middle-skill jobs are accessible via public transit within 90 minutes.
Similar(44)
On 24 May, the guided missile destroyer USS Dewey transited within 12 nautical miles of Mischief Reef, a land feature occupied by China in the South China Sea.
Fumigation to control insect pests is usually carried out either in-transit for within-hold stowed logs or on dockside for top deck-stowed logs.
It is against this backdrop that the European Parliament has been presented with a draft Council directive aiming to harmonise and regulate assistance, within the framework of repatriation with or without an escort, in transit airports within the European Union.
Migrants will be held in "closed transit zones" within 60 metres of the border, while their applications are ruled on within eight days.
Its beauty helped to allay the pain of buying a somewhat pricey 7.60 dollar daily transit pass within.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com