Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
An article in The New York Times, written in 1893, during the 1893-97 describedn, described public improvements to relieve unemployment and said there were plenty of things that could be done to create jobs: "building of lines of rapid transit, widening and deepening the Erie Canal, improving the Mississippi, and building canals across the peninsula of Michigan".
Similar(59)
And the transit agency said that widening the platforms was not an option because it would require moving the tracks, which is impractical because of surrounding buildings.
Years ago, transit officials said they would consider widening the platform at a cost of $40 million if it proved necessary.
Behind Garcetti's initiative is a hard calculation: Los Angeles lacks the money and the space to add the types of transportation that would significantly reduce traffic congestion, such as widening streets or adding expensive mass transit.
Transit workers were notified, and the police were widening their search.
"The humanitarian transit hub will make a major impact in widening our pipeline and also improving the predictability of supply delivery," said Shanelle Hall, Director of UNICEF Supply Division.
Schwartz writes that LA already is expanding public transit and making changes to streets, improving crosswalks and widening sidewalks. .
The Metropolitan Transportation Authority will propose a substantial increase in transit fares and bridge and tunnel tolls next year to help close a widening budget gap of nearly $900 million, according to an official at the authority.
Dredging and widening of the Panama Canal is currently being conducted to allow larger vessels to transit to and from the Americas, Asia, and Europe.
With divisions widening before an emergency EU summit to discuss the crisis on 7 March, anger is mounting, with Berlin enraged at the way Balkan nations led by Austria have closed the refugee transit route.
"But now it's widening".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com