Your English writing platform
Discover Ludwig"transit trade" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the commercial activities conducted between countries when goods are transported through a third country. For example: "Exports to China increased substantially as the two countries engaged in more transit trade opportunities through third countries."
Exact(40)
In addition, the Phoenicians conducted an important transit trade.
The economic growth of the Malay states after they became British protectorates enlarged transit trade.
Almost half of the shipping involved is transit trade for other central African countries.
Because of its geographic location, Ebla grew wealthy on transit trade.
Taxes were imposed on the transit trade in and out of the country.
The Antwerp-Cologne line, completed in 1843, opened great prospects for the Belgo-German transit trade.
Similar(20)
Grievances include the loss of tax privileges in the 1990s that hit transit trading, and Tanzania's failure to join the Organisation of Islamic Co-operation, a club of Muslim countries that locals hoped would channel aid to Zanzibar.Islamist hotheads used to support Tanzania's main opposition party, the Civic United Front (CUF).
The company also sells and leases real estate, develops, manages, decorates, exhibits, engages in port services, foreign trading and transit trading.
Two years, 40 meetings, and a seemingly endless number of riders' pitchforks later, the five-page plan which comes in the last days of the agencies' promised "Fall 2017" deadline is chock-full of transit trade-offs, community mediations, and, naturally, some lingering questions.
Lying on a direct rail route between the Baltic and Adriatic seas, as well as on the Danube, Linz has extensive docks and a busy river-transit trade.
Nasr's early chapters tell what they tried, where their successes were (notably the transit-trade agreement between India and Pakistan), some of the more out-of-the-box tactics they used (freelancing a semi-public chat with Iran's deputy foreign minister), and why most of the effort, in the end, seemed to be a failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com