Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They range from buying goods in retail stores and at unattended kiosks, to transit ticketing, and even securely accessing buildings and computers networks.
Hardest hit by the updates are thousands of mass transit ticketing kiosks, such as those in New York City's cash-strapped subway service, and heavily regulated U.S. casinos that are legally constrained from networking their 700,000 slot machines, Young said.
Similar(58)
But up in San Francisco, where public transit is widely used and the trolley line is already packed with tourists, the event — which unlike the other two is free with purchase of a transit ticket — is looking to venture farther outside the city center.
He talks generally about ideas the city has for engaging citizens – neighbourhood workshops, an app for people to report broken pipes and the like, and a plan to give people credits for civic participation that would be redeemable for museum admission, transit tickets or parking tokens.
All you need, Issa said, is a $3.10 transit ticket to go across town.
Each Saturday ends with lunch and the distribution of transit tickets.
Brazil requires formal sector employers to provide transit tickets to employees through a system called Vale Transporte (VT).
These could include topping up a mobile phone with airtime, buying transit tickets, peer to peer payments.
The idea is that as people will be able to book and use transit tickets from within the Uber app.
In partnership with Masabi, a mobile ticketing platform for public transit, the plan is to enable people to book and use transit tickets from within the Uber app.
The roll-out will bring Apple Pay to coffee machines, snack dispensers, laundromats, goods kiosks, amusement part ticket machines, car wastes, transit ticket and taxi terminals and more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com