Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
A suggested strategy for identification is a routine postoperative esophageal transit study.
A New York City Transit study last year found that ridership on the L had grown at three times the rate of the subway system as a whole since 1998.
Deputy Director of Public Works Ken Fischer scheduled a community meeting at the community center in relation to the $50,000 transit study at 5 30 p.m. too.
The colonic transit study provides a physician with a better understanding of the rate of stool movement through the colon.
The significance of the single observations of palpitations (noted with velusetrag at 30 mg) and asymptomatic junctional escape rhythm (with 50 mg dose) noted in the pharmacodynamic transit study 2010 is uncertain, considering the limited number of subjects.
Physiological tests such as colonic transit study with radio-opaque markers or wireless motility capsule, anorectal manometry, and balloon expulsion tests can identify disorders of colonic and anorectal function.
Similar(53)
We then derived an empirical equation to predict reach-scale hydraulic resistance Ct from thalweg mean depth, thalweg mean residual depth, and large wood volume based on field dye transit studies, in which total hydraulic resistance Ct was measured over a wide range of natural stream channel complexity, including manipulation of large wood volumes.
Oesophageal and intestinal transit studies.
The conventional methods of using dye-based transit studies provide only single time points; thus, longitudinal studies are not possible.
Normally, symptoms appearing in one part of the gut may overlap with symptoms from another; so, using direct in vivo measurements in transit studies is an important tool for diagnostic evaluations [1].
We also studied 21 healthy controls to provide normal values for the transit studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com