Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They are convinced that even Saturday's parliamentary election will not transform troubled Kosovo into an oasis of peaceful coexistence.
Trendy street art comes and goes, but Purvis' work has an enduring impact – a symbol of transforming troubled emotions into hope in a complicated neighbourhood.
To fix the errors, Dr. von Ahn uses a number of programs, which when applied in the proper sequence magically transform troubled passages into easy-to-read prose.
With only five weeks before the transition in Iraq and five months before the U.S. elections, President Bush last night called for more patience, more time, more resources and more support to transform troubled Iraq.
Eventually the town will be as trendy as Brighton". Trendiness, it seems, can transform troubled seaside towns into European hotspots.
Donald Trump may be the U.S. president who can turn the tables in the region to transform troubles and threats into opportunity and bring us closer to resolving the North Korean issue.
These are the four basic questions of restorative practices, a movement slowly transforming troubled schools and troubled communities around the globe -- a movement replacing zero tolerance and other punishment-based and wildly ineffective practices that increase people's feelings of separation and alienation from one another.
The new generation of e-book reading gadgets will transform the troubled book, magazine, and newspaper industries.
In a career of durability, longevity and versatility, time and her own gifts transformed her from troubled tomboy to appealing ingenue to scheming older woman.
I found many ways around my dyslexia, but I still have trouble transforming words into sounds.
The situation is creepy, but the screenplay by Dorothy Tristan, Mr. Hancock's wife and frequent collaborator, has trouble transforming it into genuine suspense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com