Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'transformative potential' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the possibility for something to change in a significant way. For example, "This policy has the transformative potential to create more equitable access to resources."
Exact(60)
But it becomes one of evolutionary transformation: How does what we do today help us harness our transformative potential and deepest possibilities, including those we cannot yet see?
"Transform Finance creates a world where impact investment lives up to its transformative potential.
It is a great agenda that has a transformative potential".
Along with my fellow commissioners, I remain optimistic about the transformative potential of the Care Act.
I am a huge advocate of the transformative potential of digital.
But there is nothing in the pipeline with the transformative potential of the electric car.
Optimists inside and outside the country have begun discussing the transformative potential of unexpected events.
ALL ECONOMIC BUBBLES begin with a fervent faith in the transformative potential of something.
The transformative potential of accounting-sustainability hybrids has been promoted and problematized in the literature.
The revolutionaries of Tunisia and Egypt have been lauded for the transformative potential they represent.
The following interactive infographic illustrates AI's transformative potential as well as its current complications.
More suggestions(15)
deep potential
transitional potential
transformative possibility
changing potential
transformed potential
processor potential
manufacturing potential
transformative capabilities
downstream potential
transformative prospects
change potential
in depth potential
transformative possibilities
transformative opportunities
processed potential
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com