Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'transformative journey' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a meaningful journey that changes a person in some way, which may refer to either a physical journey or a journey of self-discovery. For example, "My study abroad experience was a transformative journey that changed the way I view the world."
Exact(18)
"We have been on a transformative journey and we have come very far.
He had read the 1979 memoir by Peter Jenkins, "A Walk Across America," and hoped for a similarly transformative journey.
The torte is easy to assemble, goes on a transformative journey as it cooks and pleases everyone who tastes it.
"Tom Na H-iu II" marks the beginning of this supposedly transformative journey by showing the explosive death-throes of distant stars.
He says that Stephen will hopefully have been on a "transformative journey" to make him value his life – and immediately apologises.
The third way is the path of enlightenment: pummelling your shortcomings with fat fists as you go on a transformative journey, the cameras following your passage to dignity with a barely stifled smirk.
Similar(41)
The work traces the transformative journeys, deaths and ultimate resurrections of three heroines who have given themselves for love.
And I see myself as taking these long, intimate, transformative journeys with people within the overall safe space of making a film".
"In India's transformative digital journey, Ola will always be an active and integral part for decades to come.
These attributes are consistent with Mezirow's Transformative Learning Theory which describes how adults experiencing a transformative learning journey can see themselves differently when they have autonomy and the ability to be self-aware and to critically reflect on action [ 36].
Abbado's concerts weren't mere performances of pieces of music, they were searing, transformative existential journeys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com