Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
No one could quarrel with Jackson's scheme to transform the three volumes of "The Lord of the Rings" into a trilogy of films.
In Table 2, some of these known operators are shown to transform the three basic classes of Meijer's G-functions.
The fuzzy programming approach and fuzzy preference relations are introduced to transform the three objective functions into a single objective function that comprehensively considers the three optimisation objectives.
The CP features are computed as follows: (i) using the DCT transform, the three DCT coefficients were selected from the 4 × 4 left upper sub-block, in view of the fact that the most non-zero coefficients are located in that region; (ii) the method illustrated three possible arrangements (horizontal, vertical and diagonal) of the three selected DCT coefficients in 4 × 4 sub-block.
In that light, it appears that the collective wisdom of the Lab community perfectly responded to the question at the beginning of the course: What makes it possible to transform the three great inhibitors fear, greed, and ignorance?
The orthogonal binary coding approach is adopted to transform the three terms that specify the secondary structure into numeric vectors.
Similar(54)
It will transform the two former graduate students who founded it less than six years ago into instant billionaires several times over.
Fast neutrons emitted from the core transform the uranium-238 into fissile plutonium-239, which can be used as reactor fuel.
This study aims to critically examine the social forces that shape and transform the two main Royal Gardens in this Royal Site in Madrid, Spain.
Both events transform the two people (Bruce becomes Batman, Andrea becomes the Phantasm).
Each year, five artists are chosen to transform the five rooms of the boutique Au Vieux Panier in Marseille into floor to ceiling works of art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com