Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Bringing it to the Met, in Christiansen's words, "would transform the collection".
Yet over the past decade, the global spread of mobile phone networks and cheap handsets stands out as an under-utilised means to transform the collection of vital statistics and development meterics.
These two commands are sufficiently powerful so that, in many cases, when one applies them repeatedly to a complicated collection of equations, they transform the collection of equations into an equivalent but substantially simpler collection of equations.
The capacity to merge theory with mechanistic understanding and empirical evidence, to assimilate diverse sources of information and to accommodate complexity will transform the collection and interpretation of data.
An excellent photographer with a highly refined aesthetic, Klea, the younger of Terence's two children, eventually used her artistic skills and vision to transform the collection into a beautiful tribute to her father.
Similar(55)
Even Ruppersberger, another staunch NSA ally, signaled he was open to transforming the collection of Americans' call data.
Even Charles Dutchh" Ruppersberger, another staunch NSA ally, signalled he was open to transforming the collection of Americans' call data.
In this paper, we first propose to transform the information collection and data retrieval into energy restriction and coverage-related issues.
But the gift of her entire collection, Mr. de Montebello said, "will transform the museum's collection in one stroke into one of the greatest collections of Japanese art outside Japan".
"We are proud to be the first company to transform the online data collection space by creating conversational forms.
With wavelet transform, the result will be a collection of time-frequency representations of the signal with different resolutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com