Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
The trick was to transform it in a few days into a warm, joyous banquet.
Highways were built, and Brazilians were offered incentives to conquer the land in the Amazon and transform it in the name of development.
Perhaps these people can generate an image but are unable to transform it in precisely the way that is necessary to be a great surgeon; or perhaps they can transform the image but they cannot maintain it.
Now plans for the federal government to transform it in 10 years from an environmental blight into a healthy urban waterway are taking shape amid optimism from neighbors and frustration from City Hall.
Naturally, he had to transform it, in this case into an 800-square-foot rendering of a 13th-century manor house, complete with crooks and cracks and half-timbering.
"I'm coming at classical compositions from the jazz perspective, where you take a standard and somehow transform it in the way Charlie Parker would work with an Irving Berlin song," he said at his hotel in San Sebastian.
Similar(38)
It has transformed it in many ways.
The use of computers in architectural rendering delivered on the promise of Cullen's innovation, while transforming it in ways that no one could have imagined.
In the coming months, Congress will consider overhauls to the regulatory structure, but the markets and the regulators are already transforming it in response to events.
Of course, it sometimes happens that expectations turn out to be unrealistic; individuals then get bored (or perhaps angry, frightened, or embarrassed) with the activity in question, transforming it in their view into something quite other than leisure.
The debate going on between us is really a debate about whether we want to take the Democratic Party back to where it was before Bill Clinton transformed it in 1992 or whether we want to take it forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com