Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "transform future" is not correct as it lacks an article or context to clarify its meaning
You can use it in contexts where you want to discuss changing or improving the future, but it needs to be part of a larger sentence. Example: "We aim to transform the future of education through innovative technology."
Exact(6)
Julia Day, writing this month, felt "putting developed and developing world issues in the same arena could transform future action".
Sustainable development is far from a new notion, of course, but putting developed and developing world issues in the same arena could transform future action.
Yes, we can change our genes; and we have power to transform future generations.
Here we review current strategies for Phragmites management in North America and identify the factors that have the potential to transform future management.
Blending global knowledge with on-the-ground innovations from developing countries will undoubtedly transform future modes of international cooperation and any benefits accrued therefrom.
There is currently unprecedented consensus among researchers, clinicians, politicians and the wider public that omics in one form or another will transform future healthcare, including the treatment and management of cancer.
Similar(53)
We will need it all to move into a transformed future.
Where are Australia's strengths and weaknesses for this transformed future?
More oil means less Arctic sea ice, which means a drastically transformed future for generations.
According to Neuburger, Chairman Bob has always "audaciously upheld revolution and dared to advance revolutionary theory, maintaining confidence in our battered and maligned humankind to build a new and transformed future.
Pitifully inadequate for the task, and yet, as Amulo's family at the borehole shows, it is saving lives, transforming futures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com