Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The phylogenetic relationship between the 18 species [ 34] was used to assign the relative time of gene transfers regarding to speciation events.
Similar(59)
Folklore was an essential element of information transfer regarding indigenous range management in all three communities.
We cover basic aspects of retroviral gene transfer, regarding transduction efficacy and transgene expression levels.
Furthermore, Fig. 9 shows very few differences between the control group and training 1, indicating little transfer regarding this type of training.
To achieve the objective of a technology and knowhow transfer regarding the PAT-based water supply concept, it was decided to implement two differently constructed water conveying modules.
The developed numerical model solves equations of flow, transport and interfacial mass transfer regarding an isothermal n-component and three-phase system.
This result provides a theoretical guidance with external electric field for nano-electric transfer, regarding the potential of electro-coalescence between bubbles during flotation process.
Children rely on experiences and knowledge transfer regarding forestry practices from their peers, parents and teachers, but the information must be well informed to avoid bias from unsubstantiated viewpoints (e.g. Greer 2014).
A comprehensive understanding of cross-linguistic transfer regarding phonological awareness, decoding, vocabulary, and morphological awareness between Chinese and English will enable us to better understand how learning one language impacts the acquisition of a second language when the two languages are historically and typologically unrelated.
The international news media contributed substantially as the primary source of knowledge transfer regarding the trials.
Nevertheless, a considerable knowledge transfer regarding such risk factors has hardly taken place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com