Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "transfers material" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where the movement or conveyance of physical or abstract materials is being discussed, such as in scientific, educational, or logistical settings. Example: "The process transfers material from one location to another, ensuring efficient distribution."
Exact(3)
Dry ravel, the transport of sediment by gravity, transfers material from steep hillslopes to valley bottoms during dry conditions.
Charitable donation as an economic behavior that transfers material interests is linked with social structure (Granovetter 1985) and nested in cultural structure (Alexander 2003).
The Laird-Smith mechanism of crack advance by cyclic blunting and re-sharpening, which transfers material from the crack tip towards its flanks, is visualised.
Similar(57)
So he is thinking of transferring material from hybrid embryos into a woman.
In addition to taking over the television-recording chores from the VCR, the DVDR985 can be used to transfer material from videotape to DVD.
It features an HDMI interface and a USB port to transfer material to Windows XP/Vista/7 PCs.
Conventionally, perovskite solar cells consist of a perovskite layer sandwiched between an electron transfer material (ETM) layer and a hole transfer material (HTM) layer.
UV laser - organic material interactions can lead to irreversible photochemical transformations of the transferred material.
Their works revealed that Bi2WO6 could perform as an excellent photocatalytic and solar energy transfer material.
It's possible to transfer material between DVD, VHS and Blu-ray, including copying video from a VHS cassette to a Blu-ray disc.
Therefore, the outer side path for hole-transfer material is longer, and the contact between the dye-sensitized TiO2 and the hole-transfer material becomes better at the inner side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com