Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That puts transfers behind the curve of returning students, who have already registered for the most popular classes or populated the best rooms in the spring housing lottery.
Similar(57)
But the Andover Township police said they caught an Able truck driver making an illegal transfer behind H/T Sales & Service on April 12.
"We are delighted to put the legal negotiations over the housing stock transfer behind us".
Via LR-reaction the transcription factor cDNAs were transferred behind the double enhancer cauliflower mosaic virus 35S promoter in the plant expression vector pLEELA [ 38].
Bintu et al. suggest that the outcome of the process depends on a kinetic competition among the elongation rate of the transcribing polymerase, the rate of octamer transfer behind the polymerase, and the rate of H2A H2B dissociation from the octamer.
But these programs give you a lot of control over what you want to transfer, leaving behind the files you don't want or need.
In a bid to put a bitter summer of transfer humiliation behind them, David Moyes will sit down with the under-fire Manchester United vice chairman, Ed Woodward, in the coming days to draw up a list of targets for January.
Houllier, as he admits in a metaphor illustrating his command of English, has "joined a moving train" that has left the transfer deadline behind six matches into the season.
The club had got back into the Champions League and with Singapore billionaire Peter Lim's fortune and Jorge Mendes' working of the transfer market behind them what could go wrong?
The use of asynchronous memory copies and CUDA streams permits the partial hiding of memory transfer latencies behind computation (Fig. 3).
Vortical structures associated with local heat transfer deterioration behind the rib could be eliminated by appropriate designs of rib cross sections.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com