Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Transference of waveforms: The acquired waveforms, pressure time and flow-time were transferred to the software by means of the communication protocol of the NM3 monitor.
The STL file was then transferred to the software Meshmixer (Autodesk Inc., San Rafael, CA, USA) for mesh repair and element normalization.
The picture was obtained from CT scan data, which was transferred to the software Cura (version 2.5, Ultimaker, Geldermalsen, Netherlands) for layer slicing and setting the 3D printing parameters.
The binary data matrix was transferred to the software PAUP to construct the dendrogram among germplasms.
Raw spectra are routinely transferred to the software package IGOR PRO (Wavemetrics) for analysis.
Raw spectra were transferred to the software package Igor (WaveMetrics) for analysis.
Similar(51)
Data cleaning for quantitative data will be undertaken using a variety of approaches including range and logical checks, first in Access [ 50] then again when the data is transferred to the statistical software package STATA [ 51].
All these items were entered initially into Excel software and then transferred to the Stata software for analysis.
Eight CAD assemblies were transferred to the FE-software package (Ansys R15) to perform nonlinear static analyses of a single loading scenario.
They were then transferred to the 3dMDvultus software (3dMD Inc., UK) where they were analysed.
The digital images taken by Olympus TG-1 were transferred to the ImageJ software and processed into binary images.
More suggestions(15)
transferred to the operating
transferred to the sink
transferred to the laboratory
transferred to the subway
transferred to the station
transferred to the game
transferred to the adult
transferred to the screen
transferred to the park
transferred to the elite
transferred to the hospital
transferred to the field
transferred to the emergency
transferred to the welfare
transferred to the kitchen
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com