Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "transferred to each" is correct and usable in written English
You can use it when you are talking about an object or concept being assigned to each person or thing in a group. For example, "The funds were transferred to each member of the club."
Exact(60)
In the parallel configuration, the heat transferred to each sink can be easily divorced from the others.
The coronary pattern was identified as 1LCx-2R, and the coronary arteries were transferred to each neo-aortic sinus.
The crushed Berea core with different weights 0.2, 0.4 and 0.6 g was transferred to each flask, respectively.
Parameter sets from the calibrated models are then transferred to each of the other catchments and the performance of the transferred parameters is assessed.
Approximately 1 mL of this culture media was prepared and transferred to each test tube by micropipette and capped with non-adsorbent cotton plugs.
Three healthy seedlings were transferred to each of pot containing autoclaved sand (Vincent 1970) and thereafter thinned to one seedling per pot.
Five fertilized eggs were transferred to each of the used tests dishes, resulting in a total of 25 eggs per treatment and control group.
Twenty millilitres of the metal ion solution with a standard concentration of 60 ppm from Pb NO3 2 solution was transferred to each beaker containing the weighed nanocomposite.
Pg = proportion of C from each wood product mills that is transferred to each primary product, (subscripts LMB = lumber, PLY = plywood, PNL = panel), see below.
The constraints (11) guarantee that the quantity of any product transferred to each customer in a period cannot exceed her demand.
One hundred adult L. perniciosus female mites (1 day old) were transferred to each of 50-mm Petri dish plates that containing mushroom mycelia grown on PDA medium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com