Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
Because of the transference to these trainers as these benign surrogates, I've been obsessed ever since the phone call.
Indeed, Dr. Gabbard said, he has used taped episodes that show Dr. Melfi "masterfully" dealing with Tony's erotic transference to teach psychiatry residents at the Menninger Clinic.
Although a king's armies might subjugate the country, the transference to that king of Enlil's divine power to rule had to be sought and sanctioned.
In light of this back story, Storrs's devotion to the Midwestern architects Sullivan and Wright may be seen as a filial transference to preferable father figures.
But in fact, the theory of the transference, to adapt William James, either puts us in a more profitable relation to current and future reality or fails as a theory.
Standing before his colleagues at the American Psychoanalytic Association's meeting at the Waldorf-Astoria last weekend, a psychoanalyst named Glen O. Gabbard declared a weakness: "I have had an intensive transference to Dr. Melfi for a long time".
Similar(15)
Embryos were obtained by somatic cell nuclear transfer, and, after 6 transferences to recipients, 3 pregnancies and 1 viable bitransgenic calf were obtained.
The book uses the idea of "thought-transference" to explain the phenomena of ghost-seeing and compares internal dreams to "the externalized 'phantasms of the living' which impress waking percipients".
A recent paper by Oliver Turnbull, Evangelos Zois, et al., in the journal Neuro-Psychoanalysis, has shown that patients with amnesia can form emotional transferences to an analyst, even though they retain no explicit memory of the analyst or their previous meetings.
Transferences to other population groups are therefore difficult.
After first wash slides were transferred to new racks to minimize transference of SDS to the next washing solution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com