Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Recommendations for transferability of study results are given by Welte et al. [42].
A number of issues limit credibility and transferability of study results.
The deep understanding of the 'how' and 'why' behind intervention outcomes that can be gained through an ethnographic approach improves the credibility and transferability of study findings.
26 Greater transparency was apparent with domains 2 and 3 allowing comparatively better assessment of the credibility, dependability and transferability of study findings.
As the EPIC study population is a convenience sample, the transferability of study results to the general population could be questioned.
First, the generalizability and transferability of study results is a general problem and thus also a problem if results are transferred within one country/jurisdiction.
Similar(49)
While there are limitations in the transferability of the study results, the study does provide important insights into BF practices in areas which are undergoing socio-economic change as Lao PDR continues its transition to a free-market economy.
This paper uses simultaneous regressions (i.e. path analysis in SAS's PROC CALIS) to estimate the relationship between field saturation, field transferability, field-of-study mismatch, overqualification and wages.
If any of the general or specific criteria applies, then users should examine the transferability of the study design rather than the study results.
We propose to work with a home care agency in Quebec before conducting a pilot study in Alberta to test the transferability of our study's findings to another Canadian province.
The PARiHS framework was selected because of its common usage in the KT field, thereby increasing the transferability of our study findings, and because of its unique focus on facilitation in implementation efforts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com