Sentence examples for transfer the content from inspiring English sources

Exact(6)

Buyers basically rent iTunes songs or Kindle books under the current system, with no way to transfer the content.

Constant flow positive displacement pump is used to inject distilled water to the bottom of the three accumulators to transfer the content fluids as needed.

Finally, they made it possible to transfer the content from one business Dropbox to another, so if an employee leaves the company, he or she can share the business content store, and IT can wipe the employee account.

Resuspend the cells by pipeting up and down 2 times, then transfer the content of each well to a 96 wells U-shaped bottom plate (Falcon 353077 microtest U-bottom).

Save the.html file on the flash drive or external hard drive you will be using to transfer the content to the new OS.

Designed to be a bus powered USB solution, the Moto MOVR will transcode your video from any source, and then broadcast (either via streaming or transfer) the content via Wi-Fi to cellphones and computers.

Similar(51)

6. Transfer the contents of the roasting pan to a large pot; pour off the rendered fat and reserve it.

If your tagine is not capable of taking high heat, transfer the contents of the pot to a shallow baking dish.

In a third commercial, "The premature pour," an eager swain demonstrates poor technique in failing to properly transfer the contents of a bottle of Heineken to his glass.

My solipsistic authorial habits would seem to feed into a common misconception about writing, which is that it is merely a conduit for the writer's interiority, and that a good writer or even just a capable one possesses the skills to transfer the contents of that interiority onto the page with as little loss as possible.

And if you're really into video, you can even transfer the contents of old videotapes to DVD.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: