Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first is currency, including currency transfer, remittance, and E-payment systems.
Similar(59)
Pre-transfer income of migrants' households is related to the probability that migrants will transfer remittances to households as well as related amount.
In April, Australia's Westpac bank became the latest foreign bank to stop transferring remittance money to war-torn Somalia.
It has developed nine recommendations, including the regulation of wire transfers, remittance systems (hawalas) and non-profit organisations, to complement 40 already in place to fight money laundering.
Dallas-based MoneyGram is a service that handles cross-border currency transfers — remittance payments — in close to 200 countries, where it claims to have 350,000 physical locations.
Regions Bank, based in the American Southeast, goes even further, offering not just prepaid cards but also money transfers, remittances and low-fee cheque cashing for non-account-holders essentially, everythinon-account-holders essentiallynon-account-holders essentiallyloweverything
Much of the money involved would be moved around as cash, or through informal money transfer or remittance systems like hawala.
The Western Union Company, long the dominant player in the money transfer and remittance market, is taking the fight over its money moving empire to social networks as upstart companies look to eat into the company's core business.
Instead, they advertise the electronic transfer of remittances -- las remesas -- the money earned by Salvadoran men and women in the United States and sent back in allotments of maybe $200 or $300 a month.
Bank transfers and remittance corridors are two to three times the price as elsewhere," she says.
This transfer or remittances often comes from relatives who have migrated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com