Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
First, researchers and technology transfer professionals needed to improve their so-called transferable skills (effective communication, decision making, teamwork, leadership, time management, etc).. Secondly, to commercialize research results, it was necessary to develop international networks.
These ideas and more will now be forwarded to Knowledge London, the London network of knowledge transfer professionals, university incubators and other organisations that can take them forward.
IP and technology transfer professionals come from many backgrounds.
From then onward, the technology transfer professionals will take over the process of commercializing your invention.
More than merely patenting discoveries, technology transfer professionals combine science, business, regulatory processes, and law.
Technology transfer professionals also provide insight into patent law and can help professors navigate intellectual property (IP) issues.
Similar(46)
How does one find a job without a language, or rent an apartment without a job or a credit history, or transfer professional skills and credentials that have lost their context?
I have greatly enjoyed my experience in technology transfer, and I would encourage recent graduates who are unsure of what they want as a career path to consider working in the field, for it may not only be the start of a career as a technology transfer professional, it may also be a stepping stone to new business opportunities.
But how do new technology-transfer professionals learn the ropes?
The University Companies Association UNICOO) estimates that there are approximately 1200 technology-transfer professionals in the United Kingdom working in academia, with many others working in industry or consultancies.
But where we are most weak is in the different expectations of all of the people involved in the process--from inventors to research institutions, to tech-transfer professionals, to industry receptors, and of course, investors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com