Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
There is some question about whether implant abutment selection affects the transfer of load between connected implants and natural teeth.
The settlement is a result of the transfer of load from the structure to the soil layers.
The first consists in ensuring the transfer of load between the composite patch and the cracked aluminium component.
The high volume fraction of SiC matrix is beneficial to the transfer of load to carbon fiber.
This transfer of load response away from the crack tip to the overload position appears fundamental to the overload effect for high R-ratio fatigue as studied here.
Efficient transfer of load between concrete substrate and fibre reinforced polymer (FRP) by the bonding agent is the key factor in any FRP strengthening system.
Similar(43)
The objective of all of cementless prostheses designs has been to achieve a perfect transfer of loads in order to avoid stress-shielding, which produces an osteopenia.
This kind of connection typically allows the transfer of loads within wooden elements by means of threaded steel rods glued with a structural adhesive.
Transfer of loads from a notionally removed corner column to the adjacent structural elements can impose significant stress/deformation demand on structural elements supporting the corner panel.
The transfer of loads and improved toughness provided by the matrix and the interface are prerequisites for the properties of the composite but the reinforcement is primarily responsible for these properties.
Figure 5 illustrates the arching in the backfill and the transfer of loads to the walls.
More suggestions(16)
transfer of development
transfer of power
transfer of authority
transfer of responsibility
transfer of mass
transfer of ownership
transfer of policy
transfer of wealth
transfer of weight
transfer of information
transfer of custody
transfer of learning
transfer of sovereignty
transfer of energy
transfer of knowledge
transfer of charge
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com