Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
Other researchers have found that improvements of temporal and motion processing abilities, show benefits that transfer to language abilities [52], [53].
Conceptual equivalence ensures that questions have "the same relationship to the underlying concept in both cultures", whilst Semantic equivalence "is concerned with the transfer of meaning across languages, and with achieving a similar effect on respondents in different languages" [ 11].
This study therefore investigated cross-language transfer between first-language (L1) and second-language (L2) reading fluency and reading comprehension in a group of 220 German elementary school students who were enrolled in English partial immersion programs.
Subtitling is only one of the forms of language transfer in television, cinema, and video.
The government fell, as a result of the walk-out of eight Flemish ministers of Premier Paul Vanden Boeynants's own Christian Social party, who failed to get the Premier to accept the transfer of the French-language section of Louvain University from Flemish territory to Wallonia.
Since lateral transfer in language evolution constitutes a real form of natural variation, phylogenetic network approaches provide a better means to model language evolution than strictly bifurcating phylogenetic trees.
Translation is not a transfer of meaning from one language to another, Pevear writes, but a dialogue between two languages.
For Geschwind [2], this syndrome followed the interruption or blocking of information transfer between the language and motor brain areas.
In the English-speaking world, translation is mostly understood as "the transfer of meaning from one language to another," a sense derived from the word's Latin root, which means "to bear across".
In the English-speaking world, it is mostly understood as "the transfer of meaning from one language to another," a sense derived from the word's Latin root, which means "to bear across".
In addition, in order to fill up the gap of the review conducted by Melby-Lervag and Lervag in 2011 in which they examined cross-linguistic transfer of phonological awareness, oral language, and decoding, we also included morphological awareness in our review to investigate the relationship between Chinese and English in a more thorough and comprehensive perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com