Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It is based on monitoring a case of South-South transfer of experiences with village-level solar power supply models from India to Kenya.
Similar(59)
No technology yet conceived can supplant the transfer of experience directly from one living body to another.
Successful transfer of experience from one community to another needs a mapping of software packages across distributions.
Taking for granted that each programme is unique, the contextual variables are probably the greatest obstacle in comparison and consequent transfer of experience.
Several generations of researchers have been involved in the study ensuring transfer of experience and building the recognized Finnish research school of cosmic ray studies.
Without evolved cues from tone, facial expression, or body language, written stories are forced to capture the entire transfer of experience on a page.
During the IDNDR, a Science and Technical Advisors (STA) group was formed to support the application of scientific knowledge and technology for disaster prevention, preparedness and mitigation, including the transfer of experience and greater access to relevant data (STAG 2015).
Family business background is also considered as an explanatory variable in the model to determine whether transfer of experience from family members influences the student's engagement in entrepreneurship.
The development of these forecasts cannot be based on mere transfer of experience from other airports, particularly in the modern era of wide regulatory reforms, liberalization of the aviation market and increasing airport competition.
There is obviously a transfer of experience that can be organized by doing public-private partnerships".
However the implementation of this contract contributed to the documentation of business processes and the transfer of experience to staff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com