Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For Mrs. Chimbalani's part, she has used some of the cash transfer grant to invest in a pig, which has given birth to six piglets.
Supplementary material can be found at: http://www.cercor.oxfordjournals.org/ Medical Research Council (UK); and a Knowledge Transfer Grant from the The Royal National Institute for Deaf People.
Similar(58)
For the purposes of this analysis, mechanisms have been grouped into four general categories: training grants, innovation research/technology transfer grants, center grants (large multiproject grants issued to institutions), and research grants.
Key among the organisation's many functions are quasi-judicial decisions on ownership and transfers, granting title and, crucially, guaranteeing legal rights on behalf of the state.
But she said that with 220,000 eligible students and only a few thousand out-of-district transfers granted in an average year, it would not begin to solve the problem.
One of the most complex and time-consuming aspects of moving, many say, is transferring grants.
Following the previous notation, we distinguish between T w), the gross tax schedule based on individual labor income w, and F(w m,w f ), the transfers granted to employed workers based on total household income, such as tax allowances for dependent spouses and cash transfers for dependent children.
By comparing (4) and (5), we observe that married women face a higher second earner tax: it includes not only the gross tax T(w f ) but also the potential drop in transfers granted to her husband F(w m,0)−F(w m,w f ).
He argued that it's already possible for an older investigator to transfer their grant to a younger colleague, and it's the role of institutions, not NIH to encourage such transitions.
The creation of the transfer entitlement grant is innovative.
California's transfer entitlement grant provides up to $7,000 to cover school fees for students transferring to one of California's in-state four-year institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com