Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(13)
They show that the heat transfer for both cylinders is degraded relative to that for a single cylinder owing to the interactions of their plumes.
The developed model takes into account the reactivity of internal enzyme, intra-emulsion diffusion and peri-emulsion mass transfer for both substrate and product.
It is necessary to develop high-fidelity non-Fourier models and numerical methods to study nondiffusive heat transfer for both experimental data analysis in nanothermometry and thermal design in micro-/nano-systems.
Specifically, we probe the influence of the amplitude and period of the wall waviness as well as the driving pressure on the enhancement of heat transfer for both steady and unsteady flows.
The results show that the presence of bubbles enhances the mixing and consequently the heat transfer for both nearly spherical and deformable bubbles, as compared with results for single-phase flows.
In the acidic ionic liquids, at x = 0.40 the electrochemical reduction of two species occurs, TaCl6− and Ta2Cl11− and it is limited by two electron transfer for both of them at −0.3 V and −1.5 V, respectively.
Similar(47)
Only changed values and their timestamp will be transferred for both categories.
The persistence of ENMs in E. densa suggests that chronic exposures, or food web transfers, for both the transformed and the initially added ENMs are possible.
With the optimal values of CWmin of slow/fast vehicles, we evaluate the amount of data transferred for both slow and fast vehicles.
Companies such as WorldRemit, Azimo and TransferWise offer low-cost international money transfers for both individuals and SMEs through their online and app-based platforms.
A VCU must provide optimized torque transfer characteristics both for maximum traction and for maneuverability during tight cornering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com