Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition, when you transfer far away from home you have to get a new set of friends from a class that has already been interacting for a couple of years.
Similar(59)
Even paid lawyers are more reluctant to take on detention cases, because many are quickly transferred, as far away as detention centers in Texas.
When Manstein insisted on the plan being accepted, Halder suggested transferring Manstein far away to the East, so as to reduce his influence in the planning process.
They say that increasing the number of beds in the Northeast will allow detainees better access to lawyers, who are more numerous in the region, and to their families, and curb the need to transfer immigrants to facilities as far away as Louisiana and Texas.
Patients in the hospital's 29-bed psychiatric unit were transferred to other hospitals as far away as Middlesbrough and Darlington.
But in the Dominican Republic you'll likely pay extra for airport transfers, which, depending on how far away your hotel is, can cost upward of $30 each way.
Here's the problem with HTTP: When you go to a website today, your browser has to be directly connected to the computers that are serving that website, even if their servers are far away and the transfer process eats up a lot of bandwidth.
One factor that creates inefficiencies in the immigration system is US Immigration and Customs Enforcement's increasing practice of transferring immigration detainees to detention centers far away from their communities.
Critics also accused immigration officials of impinging on detainees' civil rights by frequently transferring them from jail to jail, often far away from their families and lawyers.
It would replace Vestgrensa, which was considered too far away to be a suitable transfer point.
Vestgrensa was deemed too far away by planners, and a transfer station would need to be established between the light rail and the Sognsvann Line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com