Sentence examples for transfer entails from inspiring English sources

Exact(2)

Horizontal gene transfer entails the high evolvability of bacterial genomes but hampers the specific detection of indicators such as coliforms.

Dr. Mshinda further explains the terms of the transfer: "The technology transfer entails that the raw material with the insecticide inside is provided by Sumitomo in its pellet form, along with their expertise around the technology.

Similar(10)

Indeed, both family and non-family farm transfer entail relationships and practices that lead to continuity and change in farming practices.

What does a simple foreign money transfer entail?

Each patient transfer entailed an average of 155 min of nursing and housekeeping and 30 min of doctor's time.

Förster resonance energy transfer (FRET) entails the transfer of energy from a photoexcited energy donor to a close energy acceptor.

This will usually be done via a wire transfer and entails a fee.

This music lite is a response to the data transfer problems entailed in downloading the music that resides on anyone's collection of CD's.

Many fellow London parents will recall when secondary transfer routinely entailed desperate searches for good schools with spare places that might take a good hour to travel to, or anxious home owners multiplying their mortgages in order to move into a desirable catchment area.

As the reviewers pointed out, the transfer test entailed schema transfer mainly for the non-spatial rather than the spatial schema.

It is shown that the rearrangement in terms of complex waves entering the domain, devised to overcome ill-conditioning arising in the transfer matrix formulation, entails as a side effect an ill-posed problem, as it leads to a complex characteristic equation in a real unknown.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: