Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
However, the number of people planning to transfer could be much bigger.
Finally, the camp was destroyed and the remaining minors taken to children's centres, where their eligibility for transfer could be assessed in safety.
The 23-year-old Mali international has joined on loan until the end of the season when the transfer could be made permanent.
In Miami, Cuban exile leaders, once defiant, seemed resigned, although they were not guaranteeing that such a transfer could be made without a confrontation of some kind.
A Taliban transfer could be the trial run of that system, and administration officials are studying the most recent version as they consider the deal.
The government has long wanted to get rid of the levy, fretting that, were the matter taken to court, the transfer could be deemed illegal state aid.
Santander said the original deal had already been delayed by a year and it did not believe the transfer could be achieved by the companies' agreed final deadline of February 2013.
Interest is retained in the young French centre-half Kurt Zouma at St-Etienne, though that transfer could be revived in the summer if no deal is struck this month.
A central challenge is that democracy would effectively take power from the 16 percent Sunni Muslim minority that has always run Iraq and hand it to the 60 percent Shiite population, and this transfer could be very bloody.
Press Association Sport understands the transfer could be revived as a loan deal but the Baggies are considering other options ahead of revisiting any move for the Argentina international.
concluded that a transfer could be feasible, one report said, "Given the improvements the Army has made and continues to make at Arlington, it may be premature to transfer jurisdiction".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com