Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Since IEC 61850-90-5 [17], published in 2012, provide guidelines for IEEE C37.118.1 based synchrophasors data transfer as per IEC 61850.
Pmel T cells were adoptively transferred into mice bearing established subcutaneous B16 tumors 10 days after tumor injection, and transient lymphopenia was induced by sublethal irradiation (500 cGy) of mice one day before adoptive transfer as per standard approaches to adoptive immunotherapy.
Similar(58)
Moreover, this accumulation strategy resulted in higher outcomes (58.3% delivery rate per transfer) as compared to the 24% delivery rate per fresh embryo transfer presented by the ESHRE PGD consortium for 2008.
This on-again, off-again provision, first introduced in 2006, allows people 70 1/2 and older to transfer as much as $100,000 per year directly from their traditional IRAs to charity.
You can do this immediately, even if you transfer as little as $1 per deposit.
Fig. 5 Microseconds per message transfer as a function of message size for OS pipes (line), byte array channels over pipes (long dashes), and typed messages over pipes (dashes).
This was performed for all binary outcomes except separation because of transfer as the number of babies per network for this outcome was small.
All animals underwent gene transfer as described.
network have shown that data can be transferred as quickly as 100 megabits per second.
The gel was then transferred onto a nylon membrane using an iBLOT DNA transfer stack (Invitrogen) as per the manufacturer's instructions.
The draft proposals and final report of the LBGCE Review of the West Midlands (City of Birmingham) Boundaries with Bromsgrove (Hereford & Worcester) proposed that Frankley, Kitwell Estate, Rednal, Rubery, Walkers Heath and the remainder of Bartley Reservoir transfer to Birmingham, as per Fig 10.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com