Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Although integrated systems for cutaneous gene transfer are available, their safety has been questioned and it is difficult to transfer sufficient amounts of genes due to cumbersome sterilization procedures and the small size of the reservoir.
Similar(59)
Another recent study addressed the issue of a global tree through phylogenetic analysis of 14 concatenated sets of orthologous proteins, for which no strong evidence of horizontal transfer was available [ 33].
Assisted 4WD transfers are available or you can rent a 4WD and make your own way there.
From the airport, shuttle transfers are available to Whistler on Pacific Coach Lines (800-661-1725; www.pacificcoach.com), from 57 Canadian dollars one way.
From the airport, shuttle transfers are available to Whistler from Pacific Coach Lines for 29 to 57 Canadian dollars (about the same in U.S. dollars); (800) 661-1725, www.pacificcoach.com.
"While Azimo's international money transfers are available to all, the most common use of the platform is migrant workers making remittance payments to friends and family.
T-shirt iron-on transfers are available for your computer printer.
If character transfers are available, it will show on your page something to the effect of "Character Copies Left: 3" along with a list of characters on your WoW account.
Unconditional cash transfers were available at the time of study for women over 60 and men over 65 years (Pension, at US$74[R7400 at an exchange rate of R10 = U$1] per month), the disabled or those with specific long term diseases such as TB (Disability Grant, US$74 per month), and children under 11 years old (Child Support Grant, US$17 per month, means tested).
New two neutron transfer data are available for 89Zr.
Moreover, regarding the laminar flow regime, few data about the local heat transfer coefficient are available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com