Suggestions(1)
Exact(1)
The translated transcript of each focus group was read by at least three of the authors.
Similar(59)
First, the transcripts of each focus group were open-coded.
They were audio taped and full transcripts of each focus group underwent line by line analysis, identifying concepts and coded.
Two experts analysed the transcripts of each focus group discussion according to Mayring's qualitative content analysis.
Focus groups were tape recorded and full transcripts of each focus group underwent line by line analysis, identifying concepts and their properties.
Combined totals include both of the parents' and therapists' utterances Interrater reliability was assessed for 40% of the transcript for each focus group (n = 7).
The first transcript of each type of focus group was analysed independently by two researchers (AS, RM [RM was not involved in the study]).
The transcript of the focus group interviews was sent to the participants for corrections and additional comments.
All respondents gave their formal oral consent for recording focus group proceedings and approved the text of the written and anonymised transcript of the focus group that was used for the analysis.
When differences in coding occurred, codes were reconciled through collaborative review and re-reading of each focus group transcript.
First, two team members independently coded the vignette portion of each focus group transcript line by line using "open coding" [ 15- 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com