Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Or maybe it just seems that way, I think, as I transcribe name after name, until I discover that the Sutton Trust had done actual, proper, qualitative work into this and calculates that 81percentnt of the judiciary went to Oxford or Cambridge, 82 per cent of all barristers, 45percentnt of 'leading' journalists, and 34percentnt of front-bench ministers and shadow ministers.
Similar(58)
In this type of application, voice-tag entries and phonetically transcribed name entries are jointly used in a speaker-independent context.
Given this, the speaker-dependency of the traditional approach may actually prevent the combined use of the voice-tag HMM technology and phonetically transcribed name entries.
Here I stopped transcribing names to leaf through the manuscript itself, in the hope of gaining some glimmer of understanding.
The company put its sales team of about 100 to work transcribing names from the photos onto Person Finder.
A subset of the phonogrammatically transcribed names appears to be related to the meaning of the later Koguryŏ or Silla names.8 For example, 1. (1a) gives the Silla toponym, obviously shortened from the Koguryŏ name.
Then, in a development Google had not expected, anonymous users voluntarily started to transcribe the names on the photos, using Picasa's interactive feature.
The oldest known inscription, on a sword that dates from about 440 ce, already showed some modification of normal Chinese usage in order to transcribe Japanese names and expressions.
Koguryŏ used phonograms to transcribe indigenous names from languages other than their own.
Claiming the island as a colony, the French administration retained Antananarivo as its capital and transcribed its name as Tananarive.
Geoffrey Bromiley, historical theologist and translator, transcribes their name as Kedar and states they lived in an area southeast of Damascus and east of the Transjordan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com