Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Richard Pryor, the iconoclastic standup comedian who transcended barriers of race and brought a biting, irreverent humor into America's living rooms, movie houses, clubs and concert halls, died Saturday.
Although I never got the chance to meet this wonderful musical deity, it's sort of like Whitney – she transcended barriers, where you don't necessarily meet the person personally, but the message is filled inside you.
The use of biofunctionalised nanomaterials together with novel amplification strategies has transcended barriers to the attainment of extremely low detection limits of disease-related SNPs.
Similar(57)
To Paul, however, Christian faith transcends barriers to make all free and equal (Galatians 3 28).
To St. Paul, however, Christian faith transcends barriers to make all free and equal (Galatians 3 28).
It's powerful because it often transcends barriers of language and of culture.
Ivy League-educated, effortlessly cosmopolitan, promising to transcend barriers of race – Obama was the embodiment of the managerial elite.
The language of color is as specific as any other language but frequently can transcend barriers between people who speak different languages.
These issues don't mean that user-generated content does not offer significant opportunities for information about the chains of commodities to transcend barriers of time and space.
Each of the stories, which stretch from the 19th century to the dystopian future, centers on a character who, through the familiar combination of self-actualization and community, transcends barriers of the mind, body and soul.
But almost all other art forms are capable of transcending barriers, and appreciators of the high culture of their own tradition are for that very reason well placed to appreciate that of other traditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com