Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
The unconditioned, a term transported from Kantian doctrines of synthetic regress, is thus proposed by Jaspers as a vital impetus in reason, in which reasons encounters its form as conditioned or limited and desires to transcend the limits of this form.
It argued for a system of world law that would "transcend the limits of national sovereignty".
"She knows how to transcend the limits of American power by knowing the limits of American power," the official said.
It is an inner journey based on empathy and a desire to transcend the limits of the self.
I had no idea that it was possible to transcend the limits of the everyday life I so despised.
Together, they start "tagging" — that is, graffitiing — and find a magic ring that unites them and allows them to transcend the limits of their fractured families.
There simply was never going to be a liberal messiah whose powers could transcend the limits set by a democracy this packed with regressive obstructionists.
Less obviously, it includes belief in such ideas as finite cosmic forces or a universal mind, provided that they transcend the limits of gross Materialistic interpretation.
In his fiercely personal confrontation with these works, Serkin dramatized the composers' own heroic struggles to transcend the limits of their circumstances and their times.
The vertiginous point of view contrasts sharply with the relaxed atmosphere of the house's interior, testifying to the ability of the Modernist architect to transcend the limits of the natural world.
True to the companionable spirit of day-drinking discourse, a few friendly disagreements arose: are some bands and performers just so huge, so seemingly ubiquitous — the Rolling Stones, Led Zeppelin, the Kinks, Bob Dylan — that they transcend the limits of "bartender rock"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com