Sentence examples for transatlantic service from inspiring English sources

Exact(20)

Germany's Lufthansa offers a transatlantic service called Business Jet.

The Great Western, a wooden paddle vessel, was the first steamship to provide regular transatlantic service.

Swissair resumed regular flights in 1946 and by 1949 had begun transatlantic service between Switzerland and New York City.

The division of the Air Ministry which manages this transatlantic service is known as Atfero, which stands for Atlantic Ferry.

From 1850 to 1854 Collins's paddle-wheel steamers, the "Atlantic," "Pacific," "Arctic," and "Baltic," were the fastest and most luxurious ships in the transatlantic service.

By the summer of 1937 Pan American began transpacific and transatlantic service with the first four-engined S-42 "Clipper," the last of the Sikorsky series, the ancestor of which had been "Le Grand" of 1913.

Show more...

Similar(40)

Incumbent operators claim "grandfather rights" over 97% of all slots, and most of those left are at times unsuitable for transatlantic services.

A spokesman for Heathrow airport said transatlantic services suffered delays of 10 to 15 minutes to allow time to fly around the ash cloud.

Some airlines such as Silverjet and MAXjet already offer good fares on transatlantic services from London; the open-skies deal makes it easier for them to extend their services to other business hubs.

Gatwick lost more than half its connecting traffic in the decade from 2000, as a result of British Airways abandoning its dual-hub model, and the shift of transatlantic services to Heathrow.

Its airport at Ringway, 10 miles (16 km) south of the city, is the leading British terminal outside London in the volume of international traffic handled and in the diversity of both its European and its transatlantic services.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: