Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Semantic correctness encompasses three properties: ensuring that local and global integrity constraints are maintained, that transactions output consistent data and that all partially executed transactions can complete.
Similar(59)
These modes have been identified by inspecting the code of the runnable named OperatingModeSWC, which computes values of transaction and output functions of the FSM steering this engine.
The transaction flows, output and value-added, appear in Fig. 3, where the output of Japan amounts to 8,190.0 billion US dollars, and the value-added was 4,197.4 billion US dollars.
Our primary source of data is the Input Output Transaction Table of 2007 08 published by Central Statistical Organization (CSO 2012), Government of India.
Transactions of production always involve funds transactions.
For completeness we also include the simplified Transactions matrix and the Gross output vector used for calculations.
But France will not be adding either the illegal drugs trade or illegal prostitution to its calculations of gross domestic output because such transactions are not always based on mutual consent, INSEE official Ronan Mahieu told Reuters.
BP's stake in Rosneft, which rose to 19.75 percent in the transaction, will bring its overall output back over three million barrels a day, the company says.
The AmeriSteel transaction increased Gerdau's overall output more than 50percenttripledled its production outside Brazil and raised the company to the 25th-largest steel producer in the world from the 46th, according to rankings compiled by the International Iron and Steel Institute.
For example, you might compare data on cash transactions or electricity consumption with official output figures.
The GDP of a nation only collects total output but does not distinguish between beneficial transactions or destructive transactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com