Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
He added that the investigation turned up a "blizzard of transactions necessary to hide this money".
Steve Outing at Editor and Publisher has an excellent overview of Kachingle and other companies trying to create payment models "with no effort or 'mental transactions' necessary".
On Wednesday, after the Book Review had gone to press, the Treasury issued a new general license permitting "all transactions necessary and ordinarily incident to the publishing and marketing of manuscripts, books, journals and newspapers" with people in those countries, provided the publishers do not deal with representatives of their governments.
(The reason why each share does not exactly match 10% of the current price of gold is because of the cash transactions necessary for fund operations. As a result, the trusts hold both gold and cash).
These alternative promoter complexes expand the diversity and number of possible protein protein transactions necessary to achieve proper fine-tuned control of gene expression.
In my previous report I had recommended that such complex arrangements be abandoned and cash managed centrally at the Organization level, while maintaining the identification of transactions necessary for reporting purposes.
Similar(53)
The stage would seem to be set for negotiation, appeasement, compliance, whatever transactions are necessary in order to buy survival in a time of war.
Are we supposed to envision the ECB doing huge purchases of unconventional assets (over and above what it's already doing in the form of lending to banks against sovereign debt and the promise of outright monetary transactions if necessary)?
The following stack changes fit into the enforced stack window and no memory transactions are necessary.
Freeze or terminate client transactions when necessary.
"This transaction is necessary for the future of the Greek airline industry," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com