Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The transactions largely took place through the Depository Trust.
His experience was echoed by other area brokers, who told of offers, quick deals, and transactions largely in cash.
Though Chinese leaders have minimized their currency's use in international transactions, largely so they could keep greater control over exchange rates, Mr. Zoellick said the renminbi would "evolve into a force in financial markets".
Similar(57)
Yet its bigger rival, Institutional Shareholder Services, has recommended in favor of the American Greetings transaction, largely for the same reasons it supported the Dell deal.
But that effort was abandoned as Enron realized it would make no money from the transaction, largely because the company could not obtain high enough credit ratings for the securities.
Chancellor Strine faulted Mr. Foshee for negotiating this transaction largely by himself, while hiding his own desire to buy El Paso's pipeline business — a desire he expressed to Kinder Morgan's chief executive, Richard Kinder, on two occasions but not to the El Paso board.
The transaction largely frees Activision from Vivendi, which rolled up operating losses in its games business in the years before the 2008 merger with Activision, said Wedbush Securities video game analyst Michael Pachter.
The transactions were largely conducted through hawalas, which allow people to transfer large sums of money for small fees to relatives or business associates in distant locales within minutes.
Beyond those three transactions, Google largely focused on completing smaller transactions of $10 million or less.
These transactions have largely disappeared, thanks to changes in financial reporting.
International transactions are largely denominated in dollars, which strengthens American sanctions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com