Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This kind of transaction lets firms retain a piece of their investment until markets swing back.
Similar(59)
A second concern in any transaction, let alone a conflict-ridden management-led buyout, are the rights given to the initial buyer and whether they can act to frustrate a competing bid.
This worldview persists in the continued sale of trees on federal lands to lumber companies at prices below even the cost of processing the transaction, let alone any market value.
Now, there is less certainty concerning the first transaction, let alone the second.
(1) Update transactions: Let h0 be a history created by Algorithm 1.
A collar involves a set of transactions that lets a stockholder protect the value of his stock, so that even if it declines, he or she does not face margin calls.
Crittercism, a mobile app monitoring company, announced a new tool today called Transactions that lets customers monitor mobile apps and surface issues most critical to the business first.
The transaction would let Fox carry two division series and add more regular-season games to its roster of Saturday games, the World Series, the All-Star Game and one league championship series.
In the case, four former executives from General Reinsurance and one from A.I.G. are accused of conspiring on a transaction that let A.I.G. inflate loss reserves by $500 million in 2000 and 2001.
Jesper Ovesen, TDC's chief financial officer, said the transaction would let Orange and Sunrise save money by investing together to expand 3G wireless networks across Switzerland and offer combined packages with broadband.
The system is free to join, he said, but the company intends to adopt an eBay-like business model, taking a small percentage of each transaction and letting the market determine the price of a parking spot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com