Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The theme of "The Zoo of Tranquillity," now at Long Island Stage in Rockville Centre through next Sunday, is our continuing struggle to contain and master the machine as we do animals in a zoo.
Similar(59)
We are proud to announce that Tranquillity is now celebrating its 93rd year.
We are proud to announce that Tranquillity is now celebrating its 87th year.
At the Socrates Sculpture Park in Long Island City there was until a few days ago an inflatable Buddha sculpture (Floating Echo by Chang-Jin Lee) on its lake, representing and inspiring tranquillity, but now it – and numerous other sculptures – have been removed safely.
However, humankind cannot bear much tranquillity, and now, a quarter of a century later, in a new Age of Catastrophe, the land of the brave finds itself "crouching," in Philip Larkin's shudder-inducing phrase, "under Extinction's alp", as multiple empires of evil square up against it.
Finally, the Times reports that the Orkney Islands, once an idyllic outpost of tranquillity, are now being overrun by an invasion of cruise ship passengers.
This tranquillity is recalled now with immense nostalgia.
The erosion of a few civil liberties and a few cross airline passengers, Mr Bush might argue, are small prices to pay for this relative tranquillity.But now imagine that you are Mr bin Laden.
But they ignore factors that created this: the highly controversial Soviet period, then the collapse of the state and the turmoil and privations of the 1990s, and then a period of tranquillity, which has now been transformed into apathy.
Imagine a perfect walk in the country, a few years from now - tranquillity, clean air, birdsong in the trees and hedgerows, growing crops swaying in the breeze.
VIDEO: Watch now The tranquillity of her life today is a far cry from the horror she experienced when inter-tribal violence raced across the country in January 2008, following a disputed presidential election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com