Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Cattle trampling without forage consumption at stocking densities of 0.03 1.4 cows ha−1 was simulated on two dry-season rangelands in Kenya.
Similar(59)
That course would have served to determine every question of constitutional law raised by the suit in the Federal court in an orderly way, without trampling upon the state, and without interfering, in the meantime, with the operation of the railway property in the accustomed way.
After that, the United States will find itself caught in a series of conundrums that will require supreme finesse: to liberate without appearing to dominate, to ensure order without overstaying, to secure its interests without trampling on Iraq's, to oversee democratization without picking winners, to push for reforms in the neighborhood without unleashing demons.
Long-time observers see the Bonn meeting as a last chance to create a central authority that gives the country coherence without repression and modernises without trampling traditional ways of life.
How do we pursue prosperity without trampling our cherished traditions and common spaces?
The challenge for the party is to channel that energy and enthusiasm without trampling on it.
It is difficult therefore to be critical of her music without trampling over these very raw feelings.
The question is whether the security goals can be achieved by less-intrusive or sweeping means, without trampling on democratic freedoms and basic rights.
This game allows players to make their own stories in Middle-earth without trampling on the canonic tale of the One Ring.
Certainly, Mr. Putin faces no more difficult task than determining how to curb their political and economic influence without trampling on Russia's newly found freedoms.
Over the intercom came: "That was fantastic!" Dennis corralled us into shape and tidied up all the ends, but without trampling on creativity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com