Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lycius says to Lamia, "How to entangle, trammel up and snare / Your soul in mine, and labyrinth you there / Like the hid scent in an unbudded rose?" And in Louise Glück's hauntingly inward collection "The Wild Iris," a book of rapture, a white rose's monologue touches on religious motifs of suffering, death, and resurrection.
Similar(59)
Pressure to trammel the markets (banning trading in credit-default swaps, setting up a more pliable European rating agency) should be dismissed as an attempt to shoot the messenger.
Mr Davutoglu might be reluctant to trammel his dream of an independent foreign policy.
Refuse it and they trammel you in the "How very dare you" trap.
Two people who also lack these qualities are not allowing this deficiency to trammel them.
He writes: "The more widespread a liberty becomes, the more necessary it seems for government to regulate, trammel and constrain".
Drift nets which include gill and trammel nets used at the surface and bottom-set nets used on the seabed capture fish by entangling them.
The most important event was a long-awaited judgment from the European Court of Justice that will trammel the power of national governments to protect privatised companies from takeover bids.
Whatever may be the limitations which trammel inquiry elsewhere, we believe the great state University of Wisconsin should ever encourage that continual and fearless sifting and winnowing by which alone the truth can be found.
In Spielberg's movies, especially those sci-fi and fantasy films where history is not there to trammel his imagination or expose his wayward touch, we find the pure madness of modern America: the delusions, the illusions, the confounded dream.
This study evaluates traditional and modern lobster trap designs to determine the most suitable one as an alternative to trammel nets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com