Sentence examples for trains I from inspiring English sources

Exact(38)

The 'ultimate' capacity of the station in this case can be estimated as follows [6, 20]: mu_{s/l} (T) = frac{T}{{t_{ij/s/hbox{min} } }}, (1c where t ij/s/min is the minimum time interval at which the successive trains (i) and (j) pass in the same direction through the station (min).

Begin terminus/station The 'ultimate' capacity in this case can be estimated as follows [6, 20]: mu_{{s/{text{dep}}}} (T) = frac{T}{{t_{{ij/hbox{min} /{text{dep}}}} }}, (1g where t ij/min/dep is the minimum time interval at which the successive trains (i) and (j) pass the exit signal of the given station/terminus as the 'reference location' for their counting (min).

End terminus/station The 'ultimate' capacity in this case can be estimated as follows [6, 20]: mu_{{s/{text{arr}}}} (T) = frac{T}{{t_{{ij/hbox{min} /{text{arr}}}} }}, (1e where t ij/min/arr is the minimum time interval at which the successive trains (i) and (j) arrive at the entry signal of the given end station/terminus (min) as the 'reference location' for their counting.

Equation 1h indicates that the minimum time between departures of the successive trains (i) and (j) from the begin station/terminus should be set up as the maximum of two time periods: the time the leading train (i) needs to reach the minimum breaking distance from the trailing train (j) and the time for setting up a safe departure path for this trailing train (j).

'Vomit trains, I call them.

Vietnamese trains I love Vietnam and have lived here for 20 years.

Show more...

Similar(22)

Time at which train i departs at station s.

Time at which train i arrives at its destination station.

Number of passengers leaving train i at station s.

Average velocity of train i on segment q.

Number of passengers boarding train i at station s.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: