Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "training topics" is correct and can be used in written English.
Example: Our company offers a variety of training topics, including time management, communication skills, and workplace safety.
Exact(53)
As one respondent noted in the comment section of the survey question about training topics: "We would provide more trainings on taxes but it's difficult to find qualified tax preparers who specialize in preparing taxes for family day care home providers".
Training topics include grant-preparation, management, and other professional development-related issues.
This time, about 40 officers, including Mr. Paoletti, were able to avoid suspension by taking crash courses in a wide range of required training topics provided over the past few weeks, including during Labor Day weekend, by the Connecticut Criminal Law Foundation.
Fig. 4 Training topics and financial service products offered.
Additional online training topics include Tools for an Ethical Workplace, Managing Bias, and Accommodating Disabilities.
And not just anyone can pull together all of your content resources and consistently come up with new training topics to boot.
Similar(7)
In addition, an IMI cross education and training topic task force has developed a set of quality standards that have been applied to CPD courses.
Friday is our wildcard with the training topic open for anyone in the company who has an idea.
The primary outcomes included average change in participant self-efficacy and knowledge scores for each training topic area.
Our findings suggest that PRONTO training effectively improves provider knowledge and self-efficacy of evidenced-based practice in training topic areas, and promotes goal achievement.
Rather, programs generally report what are commonly referred to as training "outputs," such as the number of people trained, the professional category of person trained and the training topic [ 4- 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com