Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
These centres were to provide information on employment, land settlement, housing, training, loans, tools for trades and other benefits for service personnel as their discharges were processed.
So when Esperanza [the organization Matt helped to found, which works to get gang-members off local streets and into entrepreneurship by providing training, loans, and mentorship.
This theme included mention of a broad range of issues including monitoring, training, procedural issues, skills, prioritisation, self employment, supported employment, open employment and training, loans and micro-credit.
Similar(57)
There are grants to help with such things as marketing and training loan officers.
The most enthusiastic bank, says Ms Ruhe, is Bank Zachodni WBK in Poland, whose management is committed to the project and has trained loan officers in 300 branches.
He organises vocational training and loans for scavengers to help them escape.
If medical school is free and then one is charged for specialty training, the loans taken out to do so would accrue less interest and be paid back more quickly when the specialist is done with his training.
He has also performed a bit of sleight of hand about nurses, lifting a cap on recruitment numbers but making them pay for their own training through loans rather than grants.
The 46-year-old gave a cautious welcome to the chancellor's announcement of £3.8bn in extra funding for NHS England, and a controversial move to lift a cap on recruitment numbers by making student nurses pay for their own training through loans rather than grants or bursaries.
Taylor, 46, gave a cautious welcome to the chancellor's announcement of extra funding for NHS England and the move to lift a cap on recruitment numbers by making student nurses pay for their own training through loans rather than grants or bursaries.
The cooperatives foster the financial independence of their members through vocational skills training and loans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com